แต่คลื่นแห่งความเจ็บปวดยังคงโหมกระแทกกระทั้นอยู่ในอกเช่นเดิม
บางตาลง = น้อยลง
ควัก
เซ เซซัง 蹣跚 搖晃
เสียงคลื่นถาโถมเข้าปะทะกับโขดหินดังโครมครืน
CH3
สว่างไสว 明亮
มุมมืด 黑暗的角落
ผู้คนสัญจรไปมาขวักไขว่
มหรสพ(มะ หอน ระ สบ) 娛樂
เสียงระฆังไฟฟ้าก็กังวานขึ้น (ก้องอยู๋ได้นาน)
เหลือบดู
ถือสา
แค่นยิ้ม 勉強地笑 假笑
แกะกะระราน แกะกะเกเร 來亂;搗蛋;鬧事
- กระทบกระทั่งทำให้เกิดความเดือดร้อน หรือแตกร้าวกัน, แกล้งทำให้ผู้อื่นเดือดร้อน
- ก. ประพฤติเป็นพาลเกเร ทำให้เดือดร้อน เช่น เขาเที่ยวระรานชาวบ้าน, มักใช้เข้าคู่กับคำ เกะกะ เป็น เกะกะระราน
- แกะกะนัยตา
ไตร่ตรอง Syn. ใคร่ครวญ, ตริตรอง, ตรอง 反覆思量
เย็นเฉียบ ว. เย็นจัด เช่น หน้าหนาวน้ำในลำธารเย็นเฉียบ
มีเพียงระลอกคลื่นน้อย ๆ ไล่กันเข้าหาหาดทราย
ตั้งรับ 抵擋 抵抗
- เดี๋ยวนี้อะไรมัยเปลี่ยนแปลงรวดเร็วจนตั้งรับไม่ทัน
อ่อนไหว 性格敏感
เลื่อนลอย
เธอเงียบไปอึดใจหนึ่งจึงพูดขึ้น
ธรรมดาสามัญ 世俗的;普通的
เขาสกัดกั้นความเจ็บปวดร้าวใจ
น้ำเสียงเขาเครือด้วยความน้อยเนื้อต้ำใจ
ถ้าพี่ไม่ยอมจำนน ใครทำอะไรพี่ไม่ได้
ขัดสน ว. ฝืดเคือง, อัตคัด, ขาดแคลน; ลําบาก.
เขาซาบซึ้งในน้ำใจเธอ
และแผ่กิ่งก้านสาขาไปได้อย่างรวดเร็วอย่างไร
เธอกอดแขนเขากระชับ
แสงก็ม้วหม่นลงไปอีก
เขาอยากให้หมอกหนาในใจสลายไปโดยเร็ว แสงแห่งปัญญาจะได้เจิดจ้าขึ้นบ้าง
CH4
นิ่วหน้า = ขมวดคิ้ว
น้ำพุ 噴泉
มีห้องน้ำหรูหราพร้อมสรรพ
เลขานุการิณี
เพราะถ้าขืนปล่อยให้ยืดยาวไปกว่านี้ก็จะมีปีญหามากขึ้น
หนีเตลิด เพ่นพ่าน
沒有留言:
張貼留言